Добро пожаловать!! Войти Регистрация

Расширенный поиск

Книги на русском языке

Автор Doctor 
Этот форум в настоящее время доступен только для чтения. Вы не можете войти или произвести какие-либо изменения.
А интересно, есть ли разрешение автора? Вы ведь собираетесь продавать эту книгу?
Re: Книги на русском языке
11/06/2009 08:34
В моем переводе это совершенно другая книга "Стратегия борьбы".
Она будет понятна начинающим и полезна опытным игрокам.
Re: Книги на русском языке
14/06/2009 15:32
Закончил работу над Джеонг Су-юнг, 9 дан "Стратегия борьбы".
Книга выполнена в обычном моем стиле. Теперь она будет понятна для рускоязычных читателей.
Re: Книги на русском языке
15/06/2009 03:52
"...Большая разница, между перевом профессионала и дилетанта. "

sad smiley
круто однако - я считаюсь дилетантом, не взирая на почти 20 лет изучения английского и высшее лингвистическое (с красными корочками)))...
в аспирантуру чтоль надо пойти, чтобы здесь не считали дилетантом...

(извиняюсь если что, просто слегка задело мою глупую женскую самооценку smiling smiley

[www.mir76.ru] - Ярославль и его жизнь
----
Жизнь сложнее, чем тебе кажется, и проще, чем ты думаешь.
Re: Книги на русском языке
15/06/2009 07:05
Quote
felice
"...Большая разница, между перевом профессионала и дилетанта. "

sad smiley
круто однако - я считаюсь дилетантом, не взирая на почти 20 лет изучения английского и высшее лингвистическое (с красными корочками)))...
в аспирантуру чтоль надо пойти, чтобы здесь не считали дилетантом...

(извиняюсь если что, просто слегка задело мою глупую женскую самооценку smiling smiley

Слушай больше языков добрых..Давай лучше потом посмотрим сколько 99% процентов твоего перевода оставит. :-) НА заборе тоже много чего написано smiling smiley

======================================
Обмен Свежими Кифу на [gokifu.com]

Блог [blog.gokifu.com]
Вконтакт [vkontakte.ru]
Re: Книги на русском языке
15/06/2009 07:12
Я прошу прощения, если задел чьи-то чувство. В моем посте нет никакого злого умысла. Просто, имею тридцатилетний опыт преподавания Го и в совершенстве зная рускоязычную терминалогию Го я хотел донести до русского читателя те мысли, которые Джесика Ким вложила в этот учебник для американской публики
Дело в том, что у меня в США выходят 3 мои книги. И американская терминология совершенно другая, например, у них формы накадэ называются совершенно по-другому. Если не делать перевода с учетом аудитории, то его никто не поймет или будет малопонятным и неинтересным.



Редактировано 1 раз(а). Последний раз 15/06/2009 07:14 пользователем Doctor.
Re: Книги на русском языке
15/06/2009 13:50
felice, ваши переводы, с точки зрения стилистики, выше всяких похвал.
Говорил это месяц назад, скажу и сейчас.
Скоро у меня освободится время и мы обязательно сделаем отдельный сайт для ваших переводов.
Что касается терминологии, то особых проблем тут не вижу. Я уверен, что вам понятно как переводить.

Задать вопрос о Го
Обучение
Re: Книги на русском языке
15/06/2009 15:06
не будем ругаться)) (просто когда прочитала - вызвало легкий шок))) чем больше книг у нас - тем лучше)
хотя, после истории с антипиратством, за новые переводы по го для широкой общественности браться страшновато...

[www.mir76.ru] - Ярославль и его жизнь
----
Жизнь сложнее, чем тебе кажется, и проще, чем ты думаешь.
Re: Книги на русском языке
02/02/2010 16:45
Очень хотелось бы видеть переводы уважаемого Валерия Дмитриевича в нормальном формате. Когда одна страница расположена на ОДНОЙ странице, а не на половине.
У меня есть ПО для подготовки печати брошюр. Помимо этого, у меня есть принтер, который может из обычного документа распечатать нормальные брошюры с двухсторонней печатью с разбивкой по блокам и корректной номерацией страниц.
Но вместо того, чтобы просто распечатать материалы и читать их с распечатки, лежа на диване, приходится тратить кучу времени на первичную подготовку документа.. Т.е. приведение документа в НОРМАЛЬНЫЙ формат. :о) От двух дней и более.
Я лично знаю четырех человек, которые книгу о формах обрабатывали, чтобы было удобнее читать и распечатывать ее. :о) Столько времени потрачено впустую. :о))
Уважаемый Валерий Дмитриевич! :о)) Пожалуйста, не надо делать нам удобнее! :о)) Не разбивайте страницу на два столбца! Хорошие книги. Интересные. Недорогие! Но так трудно их читать с распечаток... :о)
Re: Книги на русском языке
02/02/2010 22:53
Quote
Алексей Корякин
Уважаемый Валерий Дмитриевич! :о)) Пожалуйста, не надо делать нам удобнее! :о)) Не разбивайте страницу на два столбца! Хорошие книги. Интересные. Недорогие! Но так трудно их читать с распечаток... :о)

А для распечаток вам никто не предлагает книги. Я продаю книги в электронном виде.Поэтому они и стоят так дешево.
Для удобства чтения , лежа на диване, покупайте книги у Панюкова. Гришина, серые книги ит.д..
С другой стороны никто вам не запрещает распечатать мои книги в любом формате для личного пользователя.
Книги на бумаге стоят в 2-3 раза дороже.