|
Re: Вопрос к знатокам - японские иероглифы 20/05/2008 17:09 |
|
Re: Вопрос к знатокам - японские иероглифы 20/05/2008 19:42 |
Дата регистрации:: 17 лет Сообщений: 74 |
|
Re: Вопрос к знатокам - японские иероглифы 20/05/2008 19:54 |
Модератор Дата регистрации:: 20 лет Сообщений: 9,838 |
|
Re: Вопрос к знатокам - японские иероглифы 20/05/2008 20:16 |
Модератор Дата регистрации:: 20 лет Сообщений: 670 |
|
Re: Вопрос к знатокам - японские иероглифы 20/05/2008 20:35 |
Модератор Дата регистрации:: 20 лет Сообщений: 9,838 |
|
Re: Вопрос к знатокам - японские иероглифы 21/05/2008 00:09 |
Модератор Дата регистрации:: 20 лет Сообщений: 670 |
Если оно пишется так же, как "фукурю" - боевые пловцы-смертники, то это традиционно переводится как "драконы счастья".Quote
Олег Попов
Слуште. А японское судно "Фукурю Мару", которое в 50-годы попало под испытание водородной бомбы на атолле Моруроа (кажется, так), ведь, вроде бы и переводилось в нашей литературе как "Волшебный дракон". Разве нет?
|
Re: Вопрос к знатокам - японские иероглифы 21/05/2008 00:25 |
Модератор Дата регистрации:: 20 лет Сообщений: 9,838 |
|
Re: Вопрос к знатокам - японские иероглифы 21/05/2008 00:25 |
Дата регистрации:: 17 лет Сообщений: 74 |
|
Re: Вопрос к знатокам - японские иероглифы 21/05/2008 09:47 |
Дата регистрации:: 20 лет Сообщений: 587 |
|
Re: Вопрос к знатокам - японские иероглифы 21/05/2008 19:16 |